Архив записей

Главная » Статьи о Китае » Как правильно выбирать переводчика в Китае

Как правильно выбирать переводчика в Китае

Как правильно выбирать переводчика в КитаеПрактически, существует только один вариант выхода из положения, если вы плохо понимаете иностранный язык – переводчик. Чтобы понять основной смысл текста на незнакомом вам языке, можно воспользоваться онлайн-сервисами. А вот если вы собрались в Китай с визитом к будущим партнерам или с целью посещения выставки, вам обязательно потребуется переводчик.

Большинство бизнесменов, рассчитывая на везение, останавливают выбор на переводчиках частниках, не беря себе в штат специалистов. Но опытные предприниматели знают, что лучше всего обращаться в бюро переводов с опытными сотрудниками, которые, пусть немного дороже, но выполнят на высшем уровне текстовый перевод, смогут заверить перевод нотариально, например нотариусы этой компании linguisticus.com, помогут вести устные переговоры. Учтите, что даже некачественные услуги стоят денег.

Отдельный вопрос – обращаться к китайскому или русскому переводчику. Есть в Китае специалисты, которые отлично владеют русским языком, имеют опыт перевода и соответствующее образование. Есть грамотные переводчики и среди русских профессионалов перевода. Но гарантий того, что вам попадется неквалифицированный специалист, никто не даст, кроме руководства бюро переводов, которые отвечают за своих сотрудников и за свою репутацию. Грамотный руководитель и менеджер не только сможет укомплектовать штат отличными профессионалами, а и подобрать соответствующего специалиста, с учетом требований клиента.

К примеру, вам нужен переводчик для шопинга, для ужина с партнерами, для деловых переговоров с просмотром соответствующих документов, для осмотра достопримечательностей или для других целей. Бюро переводов пошлет с вами такого переводчика, который поможет преодолеть языковый барьер в нужной вам сфере. Особенно это важно во время переговоров и заключения контрактов, так как переводчик должен не только владеть китайским языков, а и иметь некоторое понятие о составлении деловых документов и договоров, чтобы тщательно проверить все пункты. Сэкономите на переводчике – потеряете больше денег в случае неясностей в контракте. Грамотный специалист, которому ВЫ платите деньги, будет на вашей стороне, усиливая многократно ваши позиции во время переговоров с китайскими бизнесменами.

Если вы собираетесь в Китай на переговоры, советуем заранее начинать поиск специалиста по переводу, обращайтесь в компании, специалисты которых уже имеют опыт общения с китайскими производителями, знакомы с тонкостями ведения бизнеса в Поднебесной.

Источник этого материала http://www.chinamodern.ru/?p=21743
Комментарии:

Комментировать

Baш E-mail не будет опубликован


*

Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>