Архив записей

Главная » События в Китае » Первый перевод в Китае

Первый перевод в Китае

В условиях глобализации мирового сообщества, когда для эффективного ведения бизнеса необходимо сотрудничать с иностранцами, востребованной стала такая профессия, как переводчик. Эти люди помогают предпринимателям в общении с партнерами из других стран, делают переводы техничной документации. Со временем было создано агентство переводов www.masterperevoda.ru – центр, где полиглоты осуществляют свою работу.

Но знание языков помогает не только понимать наших современников из зарубежья, а и попытаться представить образ жизни наших предков, изучая их древние письмена. Например, китайская цивилизация, в силу своей закрытости сильно привлекала археологов из Европы, что побудило их изучать язык этой нации. Со временем, возникла необходимость и китайцам изучать другие языки, чтобы вести международную политику.

Есть свидетельства, что первый перевод в Китае появился примерно в 1 веке до нашей эры и связывают его с появлением на территории Поднебесной буддизма. Буддийские миссионеры из Парфии, желая донести до китайского народа буддийскую философию, делали переводы буддийских сочинений.

Буддийская философия настолько пришлась по душе китайцам, что 4-6 века стали «Золотым веком» для переводчиков, во время которого было переведено наибольшее количество этих религиозных текстов.

Источник этого материала http://www.chinamodern.ru/?p=1750
Комментарии:

Комментировать

Baш E-mail не будет опубликован


*

Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>